Freitag, 30. Dezember 2011

Engel gibt es wirklich!





















..... da kam heute ein Päckchen bei mir an von Martina :o)
Ich hatte mich letzte Woche ein bisschen bei ihr "ausgeheult", weil ich
beim Buchwichteln nicht ganz so viel Glück hatte.
Schwupps packte sie ein wundervolles Buch in dieses
extraordinäre "Papier", zusammen mit einer schönen Karte,  und lies es mir zukommen.
So bin ich mindestens doppelt beschenkt !!
Danke, Martina! Du bist ein Schatz! Bin auch gar nicht mehr traurig ;o)



Der Mädchentraumquilt für die kleine Thirza wartet noch auf sein Binding und ist dann
fertig zur Übergabe, die schon ungeduldig erwartet wird.


Diese Bleistifthalter aus Filz bekamen von mir liebe Chorsänger geschenkt, damit der
Bleifstift für die Eintragungen in die Noten immer an der Chormappe zu finden ist. Mit einem breiten Gummiband kann man ihn befestigen.

Ich genieße noch ein wenig die Ferien! Heute abend schau ich mir in Bielefeld mit einer Freundin das Theaterstück " Wie im Himmel" an, nach dem gleichnamigen Film.
Zeit für schöne Dinge, ein Lebenselixier :o)

Euch allen einen guten Rutsch in ein neues Jahr
voller Wohlbefinden und Zeit für Kreativität!

Herzliche Grüße aus dem frühlingshaften OWL,

Karin

Samstag, 17. Dezember 2011

Süße Träume 2/ Sweet dreams 2

Ach, dies Geschenk ist sogar noch 1 Woche vor Heiliogabend fertig geworden,
bin stolz auf mich :o)   So manches Jahr lief die Nadel noch bis kurz vor der Bescherung heiss....
Vielleicht sollte ich mir mal eine neue Kamera wünschen; die Farben kriege ich mit meiner nicht wirklich gut eingefangen. Dazu noch das trübe Licht von daußen....
 

I'm so proud, that this  present is already finished, one week before the gift giving on Christmas eve. I remeber some years, I was sewing on 24th of December ;o)
Perhaps, I should ask Santa for a new camera; mine cannot show the true colours . The weather isn't very inviting to present the Quilt outside, to take a picture without flash......



Ich mag den Quilt mittlerweile sehr gern und verschenke ihn mit freudigem Herzen!
Durch das verwendete Flies (Dream puff ) ist er super kuschelig, weich und warm.

By now, I fell in love with that quilt and I give it away with all my  heart!
I used the Dream puff batting  that gives a soft, warm and cuddly feeling.

Aus den Resten wiederum wächst ein neues Stück für eine liebe Freundin, die mir verriet, dass sie diese Stoffe liebt....

The leftowers are used for  a new blanket for a very good friend, who loves these fabrics.



Ich wünsche euch einen schönen letzten Advent!

Have a calm 4th Advent,

Karin

Sonntag, 11. Dezember 2011

Guitar passion

Er ist endlich fertig, der Quilt für meinen Sohn Felix,
welcher ein E- Guitarren- Enthusiast ist. Heute durfte er das gute Stück in Empfang nehmen und kriegte sich gar nicht mehr ein vor Freude. " Den werde ich lieben, solange ich lebe...."
Da kriege ich dann Pipi in die Augen :o)
Das  Quilting habe ich in die fähigen Hände von  Brigitte Heitland gegeben und bin wieder einmal begeistert. Der Puls der Musik ist sichtbar geworden.
Die Fotos sind leider nicht so toll geworden, so ein großer Quilt lässt sich irgendwie schlecht fotografieren.

Today I finished the quilt for my son Felix, who is an enthusiast for electric guitars.
As I handed it out to him this afternoon, he pretended that he will love this quilt for his whole life.
You can imagine the feelings of a mother hearing those words......
It is machine sewn by me and machine quilted by Brigitte Heitland, a wonderful and creative person. For me, she made visible the pulse of music .


 
The pulse.......



.....musical detail.....
 
 
....the whole thing.....


...the back.....

Ich wünsche euch einen gemütlichen Adventsabend , vielleicht am Feuer und bei Kerzenschein, ein paar Plätzchen........

Für alle, die sich Sorgen um ihr Gewicht machen, hier etwas, das ich unlängst zugemailt bekam:

Das Leben sollte nicht zum Ziel haben,
gesund und schön ins Grab zu kommen.
Sondern lieber hindurch zu gleiten, 
mit Schokolade in der einen Hand, 
Wein in der anderen, müde, erschöpft und rufend:     
Was für eine Reise !!



I will try it in english:

It should not be the aim of your life to get into your grave healthy and beautiful.
You should glide through it instead,
with chocolate in one hand,
a glas of wine in the other,
tired, exhausted and proclaiming:

What a journey!

Eine schöne und entspannte Woche ohne Weihnachtsstress wünscht euch

das Karinchen

Donnerstag, 24. November 2011

Andere Zeiten

.... hier ein kleiner Tipp zum Advent.
Ich weiß, ziemlich spät, aber seit ich wieder zur Schule gehe,
gehen solche Dekofeste an mir vorbei ;o)

Da mich dieser ganze Trubel um das Weihnachtsfest jedes Jahr
mehr nervt, bestelle ich seit Jahren einen wunderbaren Adventskalender



Er enthält herzerwärmende Gedichte, Geschichten , Bilder, Ideen, etc. , beginnt am ersten Advent und geht bis zum 6. Januar.
Ein kleiner Vorgeschmack das Gedicht zum oben abgebildeten Kalenderblatt:


wenn
gottes kind kommt
von norden oder süden
osten oder westen
auf berge, in städte, ans meer
dann wird es zeit
die türen zu öffnen
weit offen
die herzenstür

Das ist Advent nach meinem Geschmack ohne Konsumterror........

Euch allen einen schönen Advent nach eurem Gusto !

Herzliche Grüße
Karin

Samstag, 19. November 2011

Süße Träume / Sweet dreams

...... eigentlich habe ich meine Tilda- Phase schon überwunden,
aber in den Tiefen meines Stoffschrankes schlummerte noch dieses Ufo :o)
Aufgrund zu hoher Perfektions- Ansprüche landete es vor zwei Jahren
auf dem Abstellgleis. Diese Hexagone haben mich wahnsinnig gemacht ,
das Zusammennähen der Reihen hat trotz sehr genauer Arbeit und Nachschneiden
nicht wirklich gut geklappt. Zudem knubbelt es sich dort, wo  6 Nähte zusammen kommen, Grrrrrrrrrr
Die Entdeckung des " Charme of Imperfection" war meine Befreiung !! Ich habe 
das Projekt wieder heraus gekramt,  das Top fertig gestellt, geheftet,
und nun wird es von Hand gequiltet und wird jemandem unter dem
Weihnachtsbaum Freude bereiten.
Obwohl  die Stoffe überhaupt nicht zu mir passen,gefällt mir der Quilt so gut, 
dass ich schon wieder Trennungsschmerz verspüre :0(

.... finally, I got  over my enthusiasm for Tilda- fabrics. But this ufo slept
in my stash. I layed it beside, because I stranded on my necessity for perfection.
In spite of exact cutting, sewing, cutting again, the pieces didn't fit. In the last rows,
6 seams come together and form knobs, Grrrrrrrrrr
In the end I was liberated by the "Charme of imperfection", finished the top
with a lot of imperfect corners, did the tacking by hand and now the blanket
is warming my knees, while I'm sitting in my chair , stitching........
On Chrismas, it will be a gift full of love :o)
Although the fabrics don't fit to me; I feel a pain of separation, like always.
 





Ein schönes und kreatives Wochende euch allen !!

Have a good and creative weekend,

Karin



Samstag, 17. September 2011

Hochzeitsgeschenk fertig! / Wedding gift done!




Dank Brigitte ist aus meinem Top ein ganz besonderes Stück geworden!
Nur ganz langsam verschwindet das Gefühl von " Will ich behalten",
ein Loslösungsprozess ;-) Das ist das erste Mal für mich, dass ich einen Quilt noch einmal nähen möchte......


Brigitte transformed my quilt- top into a jewel. I love it very much and
it's  hard to give it away ...... It's the first time, that I want to sew the same
quilt again......
Wilde Rückseite/ Unfearful choise for the back


Schönere Photos mit Details seht ihr hier
Better photos with more details can be seen here. 

Zum Wochenende noch ein kleiner Buchtipp :
 

"Es gibt sie wirklich, die wahre Liebe! Simone und Mark sind füreinander bestimmt. Und obwohl sie sich immer wieder haarscharf verpassen – als Kinder in den Siebzigern, als Erwachsene zu Beginn des 21. Jahrhunderts, in Hamburg und Berlin, Moskau und Costa Rica – erzählt dieser Roman die schönste Liebesgeschichte des Jahres."
Herrlich erzählt aus zwei Perspektiven vom Autor der "Kirschkernspuckerbande".
Kurzweilig und sehr zu empfehlen!




Habt ein schönes Wochenende!

Enjoy your weekend!

Karin

Mittwoch, 7. September 2011

Kirchenfenster/ Church window



 
Der QA vor dem Quilten im Fenster erinnert doch sehr
an ein modernes Kirchenfenster, oder?
Aus Zeitgründen befindet er sich im Moment bei Brigitte zum Quilten
sonst würde er wohl als Hochzeitsgeschenk nicht mehr pünktlich fertig ........

The QA in front of the window reminds of a modern cathedral window, doesn't it?
I sent it to Brigitte for a wonderful machine- quilting because it is supposed as a wedding gift
and I've not enough time for the handquilting........

Das war es schon für heute!

That's it for today!

Karin




Sonntag, 24. Juli 2011

Farbrauschen/ Colour ecstasy

...... jetzt fehlt nur noch ein neutraler Rand und ein dezentes Quilting.
Ich liebe diese Farben und beim Kombinieren kann man eigentlich keine Fehler machen ;-)

All I have to do now, is to add a neutral border and a restrained quilting.
I love these colours and you can't fail while joining the pieces ;-)



Mir fiel beim Nähen auch wieder ein UFO ein, das auf einen peppigen Rand wartet....
Im Kreuzquilt kann man so wunderbar Reste verwerten und er bekommt wirklich den Look vom ursprünglichen "Patchwork"......

I remembered an unfinished Quilt that's waiting for a more eye- catching border. 
You can easily reduce your stock of scraps with such a Cross- quilt, and give it a true
Patchwork- look, made of leftovers......


Herzliche Grüße und einen schönen Sonntag aus OWL, das im Moment eher herbstlich anmutet...

Hugs & kisses from Germany, where autumn has just begun ;-)

Karin

Mittwoch, 20. Juli 2011

Farbrausch / Intoxication of colour ;-))

Dank Brigitte bin ich diesem verfallen.....
Ein Besuch bei ihr, um die Guitarrendecke zum Quilten zu bringen,
ein Gespräch über ihren Quiltalong,
ein Pack Oak- shots
und es war um mich geschehen.......

Thanks to Brigitte !
I visited her to deliver the Guitar- blanket for quilting.
She is a brilliant quilter on her Longarm- machine and I'm looking forward to the finished Quilt.
By the way, we talked about her Quiltalong,
I bought a pack of Oakshots and fell in love at once with the colours.
Now I am unstoppable.......





.... wird fortgesetzt....

....to be continued....


Alles Liebe,

Karin

Sonntag, 3. Juli 2011

Kleinkram & Bücher / Stuff & books


Dieses süße Etui habe ich von meiner lieben Nachbarin geschenkt bekommen, für deren
Kiddies ich manchmal etwas nähe..................


This cute pencil case is a present of my lovely neighbour to brighten up my daily school routine....





  Da ich es natürlich jeden Tag mitnehme, sieht es  meine Sitznachbarin täglich . Sie hat auch ein Faible für Schönes und sehr viele bunte Stifte. So habe ich das regnerische Sommerwochenende genutzt und für sie auch ein Etui genäht.
Sie hat eine kleine Tochter, die sehr gerne malt, und so wird das Mädchen auch bedacht......

I use it daily and can feel the desire of my neighbour and friend at school 
to have one too. She likes cute things and has lots of coloured pencils :-)
So I used this rainy summer- weekend to sew one for her and her
daughter, who loves painting ........




Und jetzt zum Thema Bücher:

Letzte Woche hatte Martina einen tollen Buchtipp und ich konnte einfach nicht widerstehen ;0)
Was soll ich sagen, es lohnt sich wirklich, dieses Buch zu haben! Es beschränkt sich nicht auf Babyquilts , es gibt tolle Anregungen und Inspirationen auch für "Erwachsene". Dazu ist es wunderschön aufgemacht, es gibt Hintergrundinfos zu den Quilterinnen. und der Humor kommt auch nicht zu kurz!
Ich lasse mal Bilder sprechen......

Last week, Martina recommended a book and I couldn't resist to order.
At once, I fell in love with it. A wonderful "must have" with lots of good ideas and inspiration for babyquilts and quilts for adults as well :0) . You get a lot of background information about the creative minds behind the quilts and a good portion of humour.
Look at the pictures......


Kann es sooo einfach sein?  Is it so easy?

Ein kleines Detail..../ a cute detail......


Wie wahr....../  how true ;-)
Mein Favorit / My favourite......

Nicht nur für kleine Leute...../ Not only for short people.....




Nach so vielen Bildern noch ein kleiner Witz für Frauen, die von den Kommentaren zur Frauen- Fußball- WM genervt sind:


At last a joke for those of you, who can't stay any longer  the comments on the Soccer Worldchampionship of women:
A woman was sipping a glass of wine sitting on the patio with her husband and she says, "I love you so much, I don't know how I could ever live without you..."

Her husband asks, "Is that you or the wine talking?"

She replies, "It's me...talking to the wine."
 
Der Versuch einer Übersetzung:
Eine Frau sitzt mit ihrem Mann auf der Veranda und nippt an einem Gläschen Wein.
" Ich liebe dich so sehr; ich weiß nicht, wie ich jemals ohne dich leben könnte", sagt sie.
"Bist du es, oder ist es der Wein, der aus dir spricht? " neckt sie der Mann.
"Das bin ich....... und ich spreche zu dem Wein"

Ich wünsche euch allen eine schöne Woche bei bestem  Sommerwetter !
( Mit dem Siebenschläfer hat es nicht so recht geklappt, oder )

Wishing you a good week with weather according to the season!

Karin


Sonntag, 19. Juni 2011

Ein Sonntag mit Brahms/ Rainy sunday with Brahms

...wirklich nur Reste ;-)
....... in wenigen Stunden geht unser Konzert los!
Unser Chor " Ad Libitum" führt heute die Liebesliederwalzer
und die Zigeunerlieder von Johannes Brahms auf. Dazu gibt es
einige Ungarische Tänze , vierhändig am Flügel.
Die Nervosität steigt und so lenke ich mich ein bisschen mit Bloggen ab :-)

Only a few hours, and  a concert of my choir " Ad Libitum " will start.
We will sing "Love song waltzes" and "Gipsy songs" of  Johannes Brahms.
Two wonderful pianists will play " Hungarian  dances" ( I' m not sure,
if my translation is right  and I hope, Mr. Brahms is not turning over in his grave ;-) )
Although I am getting more and more nervous and I try to distract myself with blogging.

 Da ich die ganze letzte Woche mit der Schule unterwegs war ( wir durften uns vier Tage
 lang ausschließlich mit unserer Stimme beschäftigen ; das war schööööön! ), bin ich zu gar nix kreativem gekommen. Letztes Wochenende habe ich aber die Rückseite von Felix Gitarrenquilt fertig genäht.
Die Decke wird so groß, dass die Rückseite hier drinnen ( draußen regnet es gerade in Strömen.. ) nicht auf ein Photo passte. Daher nur Ausschnitte:



Jetzt wird geheftet,
nach alter Väter ( oder eher Mütter ) Sitte mit Heftgarn. Da bleibt beim
Quilten kein Faden in den Sicherheitsnadeln hängen ;-)

Now, it will be basted and quilted by hand
( I hate it, when the thread gets entangled in the
safety pins ;-) )



Und schon ist es Zeit mich umzuziehen, ab in die schwarze Konzertkleidung.
Time to dress up !

Bye, bye und einen schönen Sonntag,

Karin

Sonntag, 29. Mai 2011

Peter the Pie- Penguin ;-)



Darf ich vorstellen: Peter, der Pie- Pinguin.
Kein Salzstreuer ;-) , sondern ein nützliches Tool beim Backen einer englischen Pie.
Er verhindert einen Dampf- Stau unter dem Teigdeckel. Er ist unten
offen und der Dampf entweicht durch seinen Mund.......



May I introduce: Peter, the Pie- penguin :-)
It's not a saltcellar, as a lot of readers guessed ;-)
Through its mouth, the steam underneath the pastry can
pass and the filling will not get too squishy......

Interessanterweise kennen viele von euch die sog. "Egg Coddler ". 
Interestingly, the Egg- coddler seems to be well known even in Germany ( and Austria )

So sieht die Standardvariante dann beim Frühstück aus. Man kann den " Ei- Pott" auch gut mit
Speck oder/und Käse verfeinern. Eigentlich ist es ja nur eine tönerne Eierschale, aber es schmeckt klasse. Wir fühlen uns sofort nach Cornwall versetzt, wo wir  zum ersten Mal " Coddles eggs with soldiers" zum Frühstück bekamen. Die " Soldiers" sind gebutterte und in Streifen geschnittene Toastscheiben. Gerade recht, um sie in das leicht flüssige Eigelb zu tauchen.... hmmmmm, herrlich !
Hatte ich eigentlich schon einmal erwähnt, dass ich sehr anglophil bin ;-) ?

It reminds me and my husbund at once of a wonderful vacation in Marazion/ Cornwall .
The landlord served " coddled eggs with soldiers" for breakfast ( and asked by the way: 
" Do you want coffee or are you civilized?" British humor at its best! 
Still a running gag in our family! )
I remember those warm and fatty stripes of toast with this  smooth  egg yolk... 
Yummy :-))
But at that point of the history, I have already been anglophile ........


And the winner is........


....... gezogen von meiner persönlichen männlichen Glücksfee:


      Micha vom Blog " Michaela Querbeet "


Glückwunsch :-)

Bitte sende mir deine Adresse per Mail, und das Täschken geht auf die Reise Richtung Rhein.





Apropos Reise, letztes Wochenende war ich in Hamburg um meine Schwester zu besuchen. Das sind immer tolle Wochenenden. Zudem habe ich dort bei ihr in der Nähe einen Stoffladen entdeckt......

 Last weekend, I visited my sister in Hamburg ( I am really a lucky girl :-) ) and discovered a very nice shop with Amy Butler fabrics from the bottom to the ceiling. Heaven!






..... Amy Butler und Westfalenstoffe

bis unter die Decke !




Hübsche Bänder in Hülle & Fülle!
(hier nur eine kleine Auswahl )

Und das alles nur auf
wenigen m2 .

Meine Schwester war so lieb und
verschwand ins Cafe nebenan
um Kaffee zu trinken ;-)

My lovely sister took her time to have a cup of coffee
the bar next door. I love her :-)
 Hier meine Ausbeute; ich freu mich schon "wie Bolle" aufs Nähen !

That's what I captured. I ended in green and rose. 
That wasn't my first thought, but I couldn't resist......



Noch einen ganz herzlichen Dank an Martina!
Sie sendete mir nicht nur eine tolle AMC- Anleitung zu, sondern auch eine sehr gelungene Karte:


Liebe Martina, auf dich kann man sich verlassen ! Wie schön, dass wir uns bei Brigitte
im Workshop kennen lernen durften !!!!

Lots of thanks to Martina, who opened to me the world of blogging and now the
Art of AMCs......... Together with a very good tutorial ,she sent me an excellent example !

Euch allen einen schönen Sonntag bei bestem "Im Haus bleiben und nähen- Wetter".

Have a nice Sunday with " stay at home and  sew- weather"

Karin